sábado, 13 de agosto de 2016

Entrevista realizada al Soke Kenzo Mabuni.  (Traducciòn al español hecha por Shidoshin Yoel Oxford y aportada por Kyoshi Josè Natera). Sacado del DVD: "La isla del budo" por Kenzo Mabuni.

P1: ¿Cuando empezò su padre a practicar Karate?
K.Mabuni: Cuando tenia 13 años
P2: ¿Quienes fueron sus profesores?
K.Mabuni: Itosu sensei, Higaonna sensei y muhos otros.
P3: ¿Habìa estado su padre anteriormente en Japòn?
K.M: Si èl fue a Osaka a buscar casa, despuès de que encontrò casa, nosotros vinimos a Japòn.
P4: ¿Cuando se mudaron a Japòn?
K.Mabuni: En 1929 debe haber sido en abril, justo despuès de mi 2º cumpleaños.
P5: ¿Porque dejaron a Okinawa?
K.Mabuni: Para enseñar Karate
P6: ¿Sabe usted la fecha exacta cuando su padre formalizò Shito ryu y porquè?
K.Mabuni: Uso los kanjis de sus profesores (Shi) Itosu y (To) Higaonna y la fecha exacta no la sè, en algùn momento despuès de 1925.
P7: ¿Incluye Shito ryu katas de Shuri te, Naha te, Tomari te y formas de boxeo de la grulla blanca?
K.Mabuni: Si, los katas de Itosu sensei son de velocidad, los katas de Higaonna tratan de poder (fuerza), los otros katas vienen de Taiwan y China, mi padre enseño esos katas.
P8: ¿Que influencia tenìa Gokenki en su padre?
K.Mabuni: A mi padre le agradaba estudiar todas las artes marciales, Gokenki vivìa en Okinawa, era un maestro de kempo, mi padre aprendiò el kata nipaipo de èl.
P9: ¿Son los katas de Itosu diferentes a los de Higaonna?
K.Mabuni: Si, son diferentes Itosu es velocidad, mientras Higaonna es fuerza (poder), se ven bastante diferencias.
P10: ¿Es igual en shotokan?
K.Mabuni: Por supuesto, el karate viene de una sola fuente, los pioneros del karate se basaron en las viejas formas para hacer las nuevas.
P11: ¿Cual era su impresiòn de los maestro de esa epoca?
K.Mabuni: Funakoshi, era como mi abuelo (vivìa en Tokio). Miyagi era como mi tìo (vivìa en Okinawa), èl era un año mayor que mi padre, por eso le decìa tìo.
P12: ¿Como era la relaciòn entre Miyagi y su padre?
K.Mabuni: Ambos eran estudiantes de Higaonna sensei en Okinawa y ellos se llamaron kyodai (o estudiantes hermanos). Cuando vivìan en Okinawa estaban siempre juntos. Despuès de la muerte de Higaonna sensei mi padre se mudò a Japòn para hacer su sueño realidad. Miyagi sensei se quedò en Okinawa, luego vino a Osaka y se quedò con nosotros. Mi padre le hablò de promover el karate, un dìa dijo a mi padre que habìa creado un nuevo kata, mi padre le diò el visto bueno. Este kata era Tensho.
P13: ¿Su padre le enseñò a Funakoshi sensei?
K.Mabuni: Enseñar es una palabra errada, entrenaban y estudiaban juntos.
P14: ¿Venìa Funakoshi sensei a ver a su papà?
K.Mabuni: asì es, el venìa a Osaka y mi padre iba a Tokio, ambos eran okinawenses y se visitaban uno al otro. Mi padre era mucho màs joven y respetaba mucho a Funakoshi sensei, pienso que asì fuè que naciò Shotokan.
P15: ¿Cuando Funakoshi sensei venìa a ver a su padre, venìa sòlo?
K.Mabuni: Al principio venìa sòlo, pero conforme fue envejeciendo empezò a traer instructores con èl.
P16: ¿Puedes hablarme de Higaonna sensei?
K.Mabuni: Lo ùnico que puedo decir, lo que dijo mi padre que viajaba mucho a China, por sus negocios, èl aprendiò karate allà y luego enseño en Okinawa.
P17: ¿Enseñas exactamente lo mismo que enseño tu padre de shito ryu?
K.Mabuni: Si claro, mi padre muriò hace ya 40 años y mi memoria sigue bastante clara, recuerdo sus tècnicas.
P18: Tengo entendido que su madre trabajaba para ayudarlo en su tarea.
K.Mabun: Si, ella y yo trabajamos para lograr el reconocimiento de mi padre, entiendo como ella se sentirìa, a su manera era una gran mujer y tambièn merece reconocimiento.
P19: ¿Cual piensas es el verdadero significado del karate?
K.Mabuni: Entrenar todos los dìas de la vida, debes pràcticar en lo que crees y creer en lo que practicas.
P20: Llevas 60 años viendo el crecimiento del karate. ¿Que piensas de los nuevos instructores y practicantes?.
K.Mabuni: En los Estados Unidos, los practicantes tienen mucho poder, pero deben aprender la base de manera correcta. Despuès la tècnica crecerà y entonces se convertiràn en buenos karatekas, si son enseñados de manera correcta tienen el potencial para convertirse en una clase mundial.
P21: Se esta haciendo un gran esfuerzo para que el karate se introduzca en los juegos olimpicos. ¿Creè usted que esto cambiarà el foco general del entrenamiento del karate?.
K.Mabuni: Personalmente no me importa el karate deportivo, probablemente lo hacen bièn, pero en el verdadero karate se entrena para toda la vida, no para ganar una competencia especifica como los juegos olimpicos. Yo quiero que sigan entrenando incluso despuès de la competencia, esto està bièn, siempre que se respeten y que los instructores enseñen de la forma correcta.
P22: ¿ Cuantas katas tiene shito ryu?
K.Mabuni: 62 katas, pero hubo ciertas katas que mi padre no enseñò, pienso que iba a hacerlas pùblicas. Las katas que èl nunca publicò, nunca se las he enseñado a nadie.
P23: Comparativamente a otros estilos de karate. ¿Porque tienen ustedes tantas katas?
K.Mabuni: Shito ryu envuelve los katas de Higaonna sensei y de Itosu sensei y de otros maestros màs, por eso tenemos mas katas que otros estilos.
P24: Tu padre creò unos katas por si mismo. ¿Puedes hablarme de ellos?
K.Mabuni: Èl era devoto del karate y quiso hacer sus propios katas y dejarselos a la proxima generaciòn.
P25: ¿Cuales katas creò su padre?
K.Mabuni: Si cuento las que creò y nunca enseñò son muchas y enseño sòlo 6 de sus katas pùblicas. Sus katas que yo enseño son: Yuroku, Shiho kosokun, Matsukaze, Aoyagi, Shinsei, Myojo, Kensho, Kenshu, Happosho y Kenpaku.
P26: ¿Puedes hablarme de su madre?. Entendemos que era una mujer fuerte de caràcter. ¿Como influenciò ella sobre la vida de su padre?
K.Mabuni: Ella le dedicò toda su vida a mi padre, con su ayuda èl se volviò prominente, ella era una gran mujer.
P27: ¿Como ayudo a escoger la profesiòn de su padre?
K.Mabuni: Ella entenderia la honestidad de mi padre y de alli que lo ayudara a cumplir su objetivo.
P28: Por favor hablenos de còmo su madre ayudaba a su padre cuando estaba lloviendo.
K.Mabuni: Temprano cuando el llegaba de caminar en las mañanas solìa entrenar en el makiwara y mi madre se colocaba detràs de èl con una sombrilla para que no se mojara.
P29: ¿Cual es la visiòn del estilo shito ryu, que su padre creò hoy dìa?
K.Mabuni: Algunas cosas son diferentes del original. Los nombres, las posiciones y otras tècnicas, por ejemplo pienso que existen algunos instructores que aprenden sòlo un poco de karate y entonces enseñan. Deberìan de aprender bien primero y estar calificado y entonces asì empezar a enseñar, estudiantes entrenados con estos, estàn perdiendo el tiempo.
P30: ¿Son todas las lineas de shito ryu existentes hoy dìa, descendientes de la de su padre?
K.Mabuni: No, algunos de ellos no tienen conexiòn con el shito ryu de mi padre, tratan de enseñarlo, pero no es asì, esta gente aprende de libros y videos y luego dicen que tienen algo que ver con nosotros.
P31: ¿Cual es el consejo para cualquier instructor que desee enseñar karate hoy dìa?
K.Mabuni: No aprendan sòlo el movimiento del kata, puès la pràctica bàsica le da e significado, quiero que entrenen cada pequeño detalle y aplcaciones.
P32: ¿Que consejos les da a los estudantes?
K.Mabuni: No sòlo copiar, sino entender y repetir lo que se le enseña paso a paso, una sòla cosa a un mismo tiempo, esa es la forma de aprender karate.
P33: Desde que heredò a su padre. ¿Como ha visto el crecimiento hasta el momento?
K.Mabuni: Yo estoy aquì gracias a mi padre, se lo debo a èl. Estoy haciendo lo mejor que puedo para expresar karate, ese que Funakosi sensei, Miyagi sensei y mi padre nos han dejado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario